Prevod od "ovde dogadja" do Brazilski PT


Kako koristiti "ovde dogadja" u rečenicama:

Mrzim i Neli i reæi æu joj šta se ovde dogadja.
Eu odeio Nellie, mas vou dizer a ela o que está acontecendo.
Za Boga miloga, šta se ovde dogadja?
Deus Todo-Poderoso. O que está acontecendo?
Treneru, šta se to ovde dogadja?
Treinador? -Sim. -O que está havendo?
Hoæe li mi neko, molim vas, reæi šta se ovde dogadja?
Alguém pode me dizer o que está havendo?
Nešto èudno se ovde dogadja, ali ne znam taèno šta.
Há algo estranho aqui. Não sei o que é.
Nisam u potpunosti siguran sta se ovde dogadja Micel.
Não tenho certeza do que se passa aqui, Mitchell.
Jako sam depresivan, i voleo bih da porazgovaramo o tome sto se ovde dogadja.
Estou deprimido, e gostaria de falar sobre o que está acontecendo aqui.
Jesam li ja jedina koja vidi šta se ovde dogadja?
Será que sou a única que vejo o que acontece?
Okej, hoæe li mi neko reci šta se ovde dogadja?
Alguém vai me dizer o que está havendo aqui?
Shvatam ja šta se ovde dogadja.
Já sei o que está havendo!
Ok! Šta se ovde dogadja, ljudi?
Então o que está acontecendo aqui, gente?
Šta god misliš da se ovde dogadja, u pravu si.
Ora, aja como um homem! Jeff, o que quer que esteja pensando... é verdade.
Èuo sam prilièno zabrinjavajuæe stvari o onome što se ovde dogadja.
Ouvi coisas perturbadoras do que acontece por aqui.
Ali, dok ne provedete vreme u dvorištu sa ovim zverima... nemate predstavu šta se ovde dogadja.
Mas só quando passar um tempo no pátio com aqueles animais... terá idéia do que acontece ali.
Hoæe li mi, molim vas, neko reæi, šta se ovde dogadja?
Alguém poderia me dizer o que está acontecendo?
Sve sto se ovde dogadja, Svaki dodir, emocija pojacani su na maksimalnu jacinu.
Tudo que acontece ai dentro, cada toque, emoção, desejo é ampliado ao máximo prazer.
Ja ne znam šta se ovde dogadja... ali, samo da vam kažem nešto...
Não sei o que está acontecendo,... mas, deixe-me dizer-lhe uma coisa:...
Zar ne vidite šta se ovde dogadja?
Não vê o que está acontecendo aqui?
Slušaj, èoveèe, šta se to ovde dogadja?
Olha, cara, o que tá havendo aqui?
Vidi, ne znam šta se ovde dogadja ali mogu ti reæi jednu stvar:
Olha, não sei o que está acontecendo aqui... mas posso te dizer uma coisa:
Ne znam, šta se ovde dogadja.....ali æu saznati ko je odgovoran za...
Não sei o que está acontecendo aqui mas se eu descobrir que você é a responsável...
Ali ovo je vazno... ovo sto se ovde dogadja.
Mas isso é importante o que está acontecendo aqui.
Ne pretvaram se da razumem šta se ovde dogadja. Ali nemoj da me moliš da ti oprostim.
Eu não entendo o que houve... mas não me peça para perdoá-lo.
Polako maèkice, šta se ovde dogadja?
Ei, gatinha. O que diabos estava acontecendo ali?
Da bi otkrila šta znam o njoj, o Šarloti i o svemu što se ovde dogadja.
Para averiguar o que eu sabia dele, de Charlotte e de tudo?
O covece, nemam pojma sta se ovde dogadja?
Oh cara, eu não tenho nem idéia do que estou fazendo.
To je.šta se ovde dogadja, Dave.
É o que está acontecendo aqui, Dave.
Moram znati šta se ovde dogadja.
Eu preciso saber, que diabos está acontecendo aqui.
....ocigledno da ono to se ovde dogadja jeste da je podpredsednik preziveo da se bori jos koji dan.
Graças a você.... obviamente o que acontece aqui é que o Vice Presidente está vivo mais um dia para lutar.
Šta se dovraga ovde dogadja, Rubi?
O que diabos está acontecendo aqui, Ruby?
Ovo nam nije trebalo, šta se ovde dogadja?
Não vai pegar. - O que está acontecendo?
Nisam sigurna da znam, šta se ovde dogadja.
Não estou muito segura do que está acontecendo aqui.
Da li je po vama normalno ovo što se ovde dogadja?
Consideram normal o que acontece nesta escola?
Da li imas predstavu sta se ovde dogadja?
Você entende o que está acontecendo aqui?
2.7104980945587s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?